400-611-6988
考研考点 > 考研英语 > 词汇 >
加考研QQ群

***每日一句:2019考研英语第274句

***老师2019考研英语每日一句第二百七十四句发布,下面就和新文道考研小编一起来看下吧!在接下来的2019考研英语备考的时间里,***每日一句都会和大家相伴!

我们的线上生活越来越体面、光鲜、精彩,社交媒体上一波又一波的照片总是分享着良辰美景、赏心乐事。我们心照不宣地摆拍和P图,言不由衷地惊叹和互赞,一起维护着超级正能量的幸福朋友圈。然而加拿大一位平面设计师Marissa Korda却反其道而行,创立网络平台“孤独工程”,收集全球网友以社交孤立为主题的故事。她说,脸书是一个欢乐工程,instagram是一个欢乐+美丽工程,但我们不仅要说生活的喜乐,还不能忽视生活也是孤独和忧伤的。她认为,媒体常常将孤独等消极情绪疾病化和污名化,但实际上它们是任何人的生活都不可或缺的一部分。长期回避和拒绝孤独只会让人有错误的认知,以为自己如果低落就是有心理疾病。

今天的句子:

()She pointed to media coverage that described loneliness as an epidemic, likening it to smoking 15 cigarettes a day. “It’s not realistic to expect that we can cure loneliness and I don’t think we should – it’s part of being human,” she said. “It’s a signal to ourselves that we want something more from our social interactions, that we want something more from our social lives.”

思考题:She disagrees with media coverage and thinks loneliness is terminally ill.

第一句:

She pointed to media coverage that described loneliness as an epidemic, likening it to smoking 15 cigarettes a day.

词汇突破:1.media coverage 新闻报道;2.describe 描述;3.lonliness 孤独;4.epidemic 流行病;5.liken 把……比作

主干识别:She pointed to media coverage…她谈到了媒体报道

切分成分:

1.that described loneliness as an epidemic(定语从句)什么样的媒体报道

That = media coverage

2.likening it to smoking 15 cigarettes a day 把孤独比作每天抽15支香烟

看到-ing就想是谁发出的这个动作!!!

参考译文:她谈到了那些将孤独描绘成流行病的媒体报道,这些报道把孤独比作每天抽15支香烟。

第二句:

“It’s not realistic to expect that we can cure loneliness and I don’t think we should – it’s part of being human,” she said.

切分:

1.“It’s not realistic …and I don’t think we should,”

It形式主语=to expect that we can cure loneliness 真的主语

2. I don’t think we should (cure loneliness)为了简洁,省略了括号里的内容

3.it’s part of being human; it指代loneliness,即孤独是人性的一部分

4. she said

参考译文:她说:期望治愈孤独是不切实际的,而且我不认为我们应该这么做,孤独是人性的一部分。

第三句:

“It’s a signal to ourselves that we want something more from our social interactions, that we want something more from our social lives.”

主干识别:

It’s a signal to ourselves…这是一个给我们自己的信号

切分成分:

1.that we want something more from our social interactions

(signal的同位语从句)

2.that we want something more from our social lives

(signal的同位语从句)

参考译文:

它是一个信号,提醒我们自己,我们想要从社会交往中获得更多,从社会生活中得到更多。

思考题:She disagrees with media coverage and thinks loneliness is terminally ill.

这句话的前半句是对的,但后半句不对,因为她认为孤独是人正常生活的一部分,是不可避免的但不是绝症(terminally ill)

明天的句子:

***每日一句:2019考研英语第274句文化自信

上就是新文道考研为大家整理的“***每日一句:2019考研英语第274句”,希望对大家有所帮助!***每日一句也会伴随大家整个考研英语备考,一起加油!

推荐阅读:***2019考研英语每日一句汇总

***2019考研每日一句PDF下载

考研老师会在24小时内给您回电解答

相关信息

关于我们|联系我们|支付方式


24小时客服热线:4006796167 / 

在线客服

拨打电话

学姐微信