400-611-6988
考研考点 > 考研英语 > 词汇 >
加考研QQ群

***每日一句:2018考研英语第22句

今天的句子:

Reason developed not to enable us to solve abstract, logical problems or even to help us draw conclusions from unfamiliar data; rather, it developed to resolve the problems posed by living in collaborative groups.

词汇突破:

1. Abstract抽象的

2. Logical 逻辑的

3. Conclusion 结论

4. Resolve 解决

5. Collaborative 合作的;协作的

6. Not…rather…不是……而是……

7.reason 理性

8. unfamiliar data 不熟悉的数据

主干识别:

Reason developed 并列句主干一

it developed 并列句主干二

切分成分:

1.not to enable us to solve abstract, logical problems or even to help us draw conclusions from unfamiliar data 状语一

2. to resolve the problems posed by living in collaborative groups. 状语二

参考译文:理性的发展并不是为了使我们能解决抽象的逻辑问题,甚至也不是为了帮助我们从陌生的数据中得出结论,而是为了化解互相协作的集体生活中出现的问题。

 

重要背景介绍:

心理学家曾经做过一个实验:首先,让两组人分辨一些用词消极的信件中哪些是真实的哪些是工作人员编写的。然后告诉一组人他们在这种任务上正确率极高,非常有洞察力。而告诉另一组人他们的正确率很低。之后,又重新让两组人分辨新的信件。这次任务完成后,这两组人被告知其实他们的正确率都相当,之前告知他们某些人有天赋的说法是假的,只是想观察心理暗示对结果是否有影响。到了第三次实验后,两组人被要求对自己的正确率进行打分(这才是实验的真正目的);结果发现虽然两组人都在第二次实验后知道了真相——他们分辨真伪的能力没有巨大差别——但是那组在第一次实验中被告知有特殊能力的人给自己的评分远高于另一组。结论是人类很难被客观的真相改变既有的看法,视而不见正是人的本性。证实性偏误(confirmation bias)就是一个强力的佐证,在现实生活中我们常常会潜意识地寻找各种证据来支持和加强自己原有的信念或偏见,而无视可以有效推翻它们的显而易见的客观事实。原因是我们的理性是为了社会生活中的各种妥协和共存而生,而不是真正的完全客观。That’s why facts cannot change our minds most of the time.

明天的句子:

Ms. Le Pen’s prospects in the French polls this spring will depend significantly on her ability to woo women, just as the success of far-right parties on the Continent more broadly will rest on their ability to bridge the gender gap. 

考研老师会在24小时内给您回电解答

相关信息

关于我们|联系我们|支付方式


24小时客服热线:4006796167 / 

在线客服

拨打电话

学姐微信