400-611-6988
考研考点 > 考研英语 > 词汇 >
加考研QQ群

***每日一句:2018考研英语第60句

2018考研英语复习正在进行中,***老师的每日一句每年都倍受关注,在长难句解析拆分句子的方法也讲解得十分到位,新文道考研汇总了***2018考研英语每日一句,下面是***每日一句第60句。

和许多发达经济体一样,英国也面临一系列的经济和社会问题:怎样提高购屋支付能力(housing affordability,即税后房屋价格与人均收入之比)?如何缩小(reduce the widening gap)地区之间越来越大的贫富差距?如何解决低端劳动者越来越严重的不安全感(deepening insecurity)?如果应对年轻人相对高的“文盲”和“数学盲”(illiteracy and innumeracy)比例?(据OECD报告,在23个发达国家中,英国16岁至19岁的年轻人的读写能力和数学能力分别排22位与23位,而退休的英国老人们却是同龄组群中得分最高的。)为什么近年来工资水平停止上涨(growth come to a grinding halt)?如果为老龄化的人口提供充足的高质量护理?卫报的这篇社论认为,现在的英国面临许多严重的问题,陷入退欧事务泥淖的政府却没有选择正确的改革方向。

今天的句子:

 

词汇突破:

Focus on 关注

Distracted by 被分心/心烦意乱

Fiendishly 极坏地;恶魔似地

Damaging 破坏性的

Public spending 公共支出

Entrench 加深

Inequality 不公

第一句:

Britain requires a government focused on these big challenges.

确定主干:

Britain requires a government

切分成分:

focused on these big challenges 定语

参考译文:英国需要一个专注于这些巨大挑战的政府。

第二句:

Instead, we have a government not only distracted by the fiendishly complicated task of trying to negotiate Britain’s exit from the EU, but one that is determined to pursue a set of deep and damaging public spending cuts that will further entrench economic and social inequalities.

确定主干:

Instead, we have a government not only … but one …

One=government

切分成分:

1. distracted by the fiendishly complicated task of trying to negotiate Britain’s exit from the EU 定语

2. that is determined to pursue a set of deep and damaging public spending cuts that will further entrench economic and social inequalities.

参考译文:相反我们的政府不仅因极其复杂的退欧事务心烦意乱,而且决定进行一系列大幅的具有破坏性的公共开支削减,这将会进一步加深经济和社会的不公平。

明天的句子:

 

找别人贴价签——烟草公司规避新的平装法

The solution was to employ a separate agency to add promotional price stickers to the packets’ cellophane wrappers, a practice known in the trade as “stickering”, that, according to Sempah, involved “millions and millions” of packs and which the tobacco firms insist is not in breach of the regulations because it is not part of the manufacturing process.

考研老师会在24小时内给您回电解答

相关信息

关于我们|联系我们|支付方式


24小时客服热线:4006796167 / 

在线客服

拨打电话

学姐微信