400-611-6988
考研考点 > 考研英语 > 词汇 >
加考研QQ群

***每日一句:2018考研英语第154句

2018考研英语复习正在进行中,***老师的每日一句每年都很受关注,在长难句解析拆分句子的方法也讲解得十分到位,新文道考研汇总了***2018考研英语每日一句,下面是***每日一句第154句

美国副总统彭斯近日在美国航天局肯尼迪太空中心发表演讲,表示本届政府将加大在太空探索方面的投入,包括登陆月球和火星的载人航天任务——“美国人的皮靴将踩在火星上”。他同时说美国会保持在近地轨道的投入。但彭斯并没有提到任何形式的太空合作,比如耗资1000万美元、集合15个国家之力的国际空间站,只是一味地强调了要重新确立美国在太空的领导(ba zhu)的地位。

今天的句子:

Echoing Trump's "America first" theme, Pence said Trump intended to carry nationalism into space with renewed emphasis on human space exploration and discovery "for the benefit of the American people and all of the world."

词汇突破:

Echo 回声;附和

Theme 主题

Intend 打算

Nationalism民族主义;爱国主义

Renew 更新;续期

Emphasis 重点;强调

Exploration 探测;考察

Discovery 发现

Benefit 利益;好处

确定主干:

Pence said Trump (that) intended to carry nationalism into space.这是一个间接引语,省略了that

切分成分:

1.Echoing Trump's "America first" theme,状语

2.with renewed emphasis on human space exploration and discovery,状语

3.for the benefit of the American people and all of the world 状语

参考译文:作为对特朗普“美国优先”口号的响应,彭斯说特朗普意图继续将空间探索和发现视作重点,将民族主义发扬到太空去,为美国和全世界人民带来福址。

明天的句子:

More than 200 white tents are spread out beneath a bluff, where some of the world’s best pitmasters have gathered to claim a piece of barbecue immortality – by smoking parts of a hog that they hope will win them recognition at the annual World Championship Barbecue Cooking Contest.

考研老师会在24小时内给您回电解答

相关信息

关于我们|联系我们|支付方式


24小时客服热线:4006796167 / 

在线客服

拨打电话

学姐微信