400-611-6988
考研考点 > 考研英语 > 词汇 >
加考研QQ群

***每日一句:2018考研英语第171句

2018考研英语复习正在进行中,***老师的每日一句每年都很受关注,在长难句解析拆分句子的方法也讲解得十分到位,新文道考研汇总了***2018考研英语每日一句,下面是***每日一句第171句

高手与人辩论时,最忌一时看不清对手的逻辑谬误,被拉进无休止的无意义讨论中。比如说最常见的谬误——人身攻击(ad hominem),即不用证据、事实或理由去维护立场,而是透过标签、挑衅或谩骂来攻击对手。来看看两位世界顶级大咖的互掐。脸书创始人扎克伯格在直播中被问道,怎么看待马斯克的杀人机器人言论。扎克伯格说,人工智能会构建更和谐的世界,我认为那些反对者试图描绘一幅末日场景,我不明白,我真的认为这是非常不负责的。不久马斯克就在推特中反驳道,扎克伯格对人工智能领域的理解很有限。直接摆出了一幅我懒得和你这种水平的人搭话的态度。另外,值的一提的是,霍金也和马斯克一样,认为人工智能会让人类成为二等公民,或者发起终结者式的叛乱。

今天的句子:

The groundwork for the world’s nerdiest fight was laid by Musk, the Tesla and SpaceX CEO, earlier this month, when he pushed again for the proactive regulation of artificial intelligence because he believes it poses a “fundamental risk to the existence of civilization”.

词汇突破

Groundwork 基础

Nerdy 书呆子的

Proactive regulation 事前监管

Fundamental 十分重要的

Existence 生存

Civilization 文明

确定主干:

The groundwork for the world’s nerdiest fight was laid by Musk.

切分成分:

1.the Tesla and SpaceX CEO同位语

2.earlier this month时间状语

3.when he pushed again for the proactive regulation of artificial intelligence时间状语从句

4.because he believes…原因状语从句

5.(that) it poses a “fundamental risk to the existence of civilization”宾语从句

参考译文:特斯拉和SpaceX的CEO伊隆•马斯克本月早些时候,一再强烈要求建立针对人工智能的事前监管,为世界上最书呆子气的冲突埋下伏笔。他相信人工智能对“文明的存续造成重大风险”。

明天的句子:

Imitation can get a bad reputation, but researchers say our species’ drive to imitate so readily is a significant mechanism through which we learn social norms, integrate into society, and build social connection. And, they say, this level of imitation might be what sets us apart from other species and may have set us on the path to building an advanced society.

考研老师会在24小时内给您回电解答

相关信息

关于我们|联系我们|支付方式


24小时客服热线:4006796167 / 

在线客服

拨打电话

学姐微信