400-611-6988
考研考点 > 考研经综 >
加考研QQ群

2017考研英语长难句解析(2)

准备2017考研的同学已经开始紧锣密鼓的复习了,而对于考研英语来说,最让考生头疼的莫过于长难句了,武汉新文道考研就跟大家一起来学习一下英语长难句如何进行句子分析,还有词汇突破和译文赏析哦!

1. Instead, we are treated to fine hypocritical spectacles, which now more than ever seem in ample supply: the critic of American materialism with a Southampton summer home; the publisher of radical books who takes his meals in three-star restaurants; the journalist advocating participatory democracy in all phases of life, whose own children are enrolled in private schools.

【词汇突破】

1.instead 相反(表示句间的转折)但千万注意instead of=not(句中的否定词)

2.hypocritical 虚伪的;

3.spectacles 景象

4.ample 充足的

5.radical 激进的,根本的

6.journalist 记者,新闻工作者

7.advocate 支持;声称

8.participatory democracy 参与制民主

9.enrolled in 注册入学,入伍

【主干识别】we are treated to fine hypocritical spectacles 主谓结构的被动态

【译文赏析】相反,我们看到了这些非常虚伪的景象,他们似乎比以前的任何时候都更多见:批判美国式物质主义的人却拥有位于南安普顿的避暑山庄:激进书籍的出版商却在三星级餐厅享用一日三餐;倡导在人生各个阶段实施参与式民主的记者,他的子女却就读于私立学校。

2. It is entirely reasonable for auditors to believe that scientists who know exactly where they are going and how they will get there should not be distracted by the necessity of keeping one eye on the cash register while the other eye is on the microscope.

【词汇突破】

1. auditors 审计人员

2. distract 分散注意力

3. cash register 收银机

【句子简化】It is entirely reasonable for auditors to believe that A should not be distracted by B.

A= scientists who know exactly where they are going and how they will get there

B= the necessity of keeping one eye on the cash register while the other eye is on the microscope.

【译文赏析】审查者完全有理由相信,那些知道自己准备做什么、怎么做的科学家不应该由于必须一只眼盯着收银机,另一只眼盯着显微镜而被分散注意力。

3. To those who are unaware that animal research was needed to produce these treatments,as well as new treatments and vaccines,animal research seems wasteful at best and cruel at worst.

【词汇突破】

1. unaware 未认识到的,未觉察到的

2. vaccine 疫苗

3. cruel 残忍

【句子切分】To those/who are unaware that animal research was needed to produce these treatments, as well as new treatments and vaccines, /animal research seems wasteful at best and cruel at worst.

【译文赏析】 有些人不了解生产这些治疗手段以及新的一些治疗手段和疫苗是需要动物研究的。对于他们而言,动物研究说的好听是浪费,说的难听是残忍。

4. The pursuit of private interests with as little interference as possible from government was seen as the road to human happiness and progress rather than the public obligation and involvement in the collective community that emphasized by the Greeks.

【词汇突破】

pursuit 追求

interference 干涉

obligation 责任,义务

involvement 关于,涉及,参与

rather than 而不是

Greeks 不是“格瑞克斯”,是希腊人

【主干识别】The pursuit of private interests was seen as the road to human happiness and progress.

【译文赏析】 在尽可能少的ZF干预下追求个人利益被看作为通往人类幸福和进步的道路, 而不是希腊人所强调的集体社会中的公共义务与参与。

5. His function is analogous to that of a judge, who must accept the obligation of revealing in as obvious a manner as possible the course of reasoning which led him to his decision.

【词汇突破】

analogous 类似于

manner 方式

reason 推理

reveal 揭示(在这个句子中最好翻译为“展示”)

function 在这个语境中应该是“职责”

【句子主干】His function is analogous to that of a judge.(各位在问为什么要有that of; analogous是有比较含义的词,所以比较对象要工整!that=function)

【译文赏析】他的职责与法官相似,他必须承担这样的责任:用尽可能明了的方式来展示自己做出决定的推理过程。

考研老师会在24小时内给您回电解答

相关信息

关于我们|联系我们|支付方式


24小时客服热线:4006796167 / 

在线客服

拨打电话

学姐微信